[Phỏng vấn] Men Noblesse số tháng 3/2023

by Admin
120 views

Diễn viên Lee Je Hoon thật trong sáng. Tôi muốn hàng vạn ánh sáng chứa bên trong [sự trong sáng này] được vĩnh hằng.

Link order: Jack De Boucheron, Triple Wrap và các mẫu khác tại Boucheron

“Tôi nghĩ mình có thể diễn được giống như Kim Do Gi [ý nói như cách Kim Do Gi diễn các vai giả danh], các diễn viên khác có thể sẽ không thể hiện được các vai nhỏ”

Lee Je Hoon
Bộ phim “Taxi Driver 2” đang thu hút sự chú ý lớn. Mỗi tập phim đều có tỷ suất người xem trên 10%.

Tôi rất vui vì phần 2 có thể ra mắt, nhưng ngay khi vừa phát sóng, tôi đã nhận được phản hồi rất tốt, vậy nên tôi không biết nên làm sao đây. Tôi có cảm giác mình vừa được thưởng vì đã chăm chỉ [làm việc] trong suốt quá trình quay phim.

Tạo hình của Kim Do Gi cũng rất ấn tượng.

Ở dòng đầu tiên của kịch bản. Biên kịch đã viết là: “Kim Do Gi tập thể hình cật lực ở trong tù. Bạn phải tập thể hình nhiều vào nhé.” =)) Tôi đã nghĩ như rằng đó là lần cuối tôi cởi áo trong đời nên đã tập rất nhiều để chuẩn bị. Cơ bắp cũng chỉ còn một chút sót lại cho buổi chụp hôm nay thôi. =))

Kim Do Gi vào vai nhiều loại người khác nhau mỗi lần cần trừng phạt kẻ xấu. Bạn cần phải đóng nhiều vai diễn trong một bộ phim, nhưng lòng tham của diễn viên không phải cũng là một gánh nặng sao?

Tôi đã rất vui khi được làm điều đó [đóng nhiều vai]. Có một sự khác biệt rất lớn giữa vai chính [Kim Do Gi] và vai nhỏ [các nhân vật do Kim Do Gi đóng giả], nên tôi đã lo lắng không biết khán giả sẽ nghĩ như thế nào. Tôi cũng đã nghĩ xem làm cách nào để xả vai một cách tự nhiên nhất. Có nhiều lúc tôi không chắc lắm về diễn xuất của chính mình, nhưng thật may mắn, tôi nghĩ mình có được sự tự tin nhờ vào việc các bạn thích xem điều đó. Vậy nên trong phần 2, tôi diễn với tâm lý rằng mình thật sự muốn tận hưởng chúng.

Trong phim tài liệu “Another Record: Lee Je Hoon”, bạn và diễn viên Lee Dong Hwi đã chia sẻ về ham muốn đóng vai hài hước, lần này bạn đã thành công rồi đúng không.

Tôi không có khiếu làm cho mọi người xung quanh cười vui vẻ. Đó là lý do tại sao tôi không nghĩ rằng mình có thể diễn vai hài hước. Chỉ là do sự kết nối giữa các diễn viên rất tốt và kịch bản cũng rất thú vị.

Đó là một sự thử thách mới không phải sao?

Thật ra tôi không giỏi diễn tự do. Trước đây tôi chỉ diễn theo hướng dẫn trước, nhưng lần này tôi diễn tùy ý theo nhiều khả năng có thể xảy ra. Nếu có một khoảng trống giữa các câu thoại, tôi sẽ đưa ra ý kiến và tự diễn theo một kịch bản mình nghĩ ra.

Điều này có thể là một sự thay đổi lớn đối với một người diễn viên.

Thật lòng thì có một khoảng thời gian tôi đã thấy choáng ngợp chỉ vì nhận được kịch bản và lời thoại. Hiện tại, tôi đã có thể cảm nhận được nghĩa vụ của việc đảm nhiệm vai chính là một người tường thuật và kể chuyện. Việc ở phim trường cũng là chạy đua với thời gian, tôi không muốn hối tiếc kiểu: “Ôi sao mình lại không làm như vậy?” hoặc là: “Sao mình lại bỏ qua chi tiết này?” nên tôi đã phải đưa ra rất cả các khả năng chỉ trong một khoảng thời gian cho phép.

Tôi hoàn toàn có thể cảm nhận được niềm đam mê đó trong buổi chụp hôm nay. Cảm giác như đang xem một bộ phim không lời.

Tôi nghĩ rằng chụp họa báo cũng không khác gì diễn xuất. Bạn không có nhiều cơ hội để đeo nhiều trang sức đẹp đẽ và đầy màu sắc. Tôi nghĩ bạn có thể sẽ nhớ một tạo hình nào đó và thử nó trong dự án tiếp theo. Tôi nghĩ mình có động lực để thử sức chính mình qua nhiều trải nghiệm khác nhau.

Trong tập 4, Lee Je Hoon đến từ nông thôn nói tiếng ChungCheong-do đã làm cho người hâm mộ ngạc nhiên.

Thật sự là vậy. Chắc chắn là người ChungCheong-do sẽ thấy xấu hổ lắm. Nhưng họ vẫn yêu mến tôi vì tôi đã cố gắng đến như vậy. Nhờ vậy mà tôi có thêm một việc mà bản thân có thể làm với vai trò là diễn viên Lee Je Hoon hoặc là người thường Lee Je Hoon. Nếu tôi đi ChungCheong-do, tôi sẽ cố gắng sử dụng chúng [nói giọng miền quê]. =))

Tôi nghĩ rằng Kim Do Gi là nhân vật được yêu thích.

Cũng có thể. Thật sự rất cuốn hút khi được thể hiện nhiều khía cạnh trong cùng một dự án. Khi diễn xuất, tôi đã nghĩ rằng, “Tôi có làm tốt hơn nếu diễn viên khác đã đóng vai này trước đó?” nhưng tôi cũng có thể làm tốt được như Kim Do Gi của Taxi Driver. Diễn viên khác có thể sẽ không ổn khi diễn các vai nhỏ bên trọng. Tất nhiên sẽ có những diễn viên tốt hơn rất nhiều. Tuy nhiên, anh ấy [Kim Do Gi] thật sự rất quý giá và giàu tình cảm đến mức khó có thể tưởng tượng được.”

Bạn thử tìm một nhân vật phụ có nét tương đồng với Lee Je Hoon xem?

Thật ra, tôi không nghĩ tất cả bọn họ đều là tôi =)). Tôi đã thể hiện rất nhiều góc nhỏ của bản thân, chẳng hạn như khía cạnh học thức và hài hước.

Người xem cảm thấy sảng khoái trong những cảnh cả đội trừng phạt kẻ thủ ác. Cá nhân bạn thấy khoảnh khắc thú vị nhất là khi nào?

Tôi nghĩ cảnh hài lòng nhất là khi tôi truyền tải một thông điệp quan trọng hơn bất kỳ cảnh quay hay hành động nào.

Thông điệp nào vậy?

Đó là một câu thoại từ nửa sau [của bộ phim], vì vậy tôi không thể đề cập đến [nội dung phim] bây giờ, nhưng trong tiếng Anh, đó là về “ký ức” và “sự ghi nhớ”. Đó là từ khóa xuyên suốt phần 2. Sau cùng, đó là “sự ghi nhớ”. Tội ác và thực tế phi lý đều được đề cập trong mỗi tập phim. Đó cũng là thông điệp làm nền tảng cho “Taxi Driver”.

Nếu bạn nhìn lại các tác phẩm từ trước đến nay, bao gồm “Taxi Driver”, có khá nhiều tác phẩm đã thành công ở phòng vé hoặc giành được giải thưởng. Nên nói rằng đây là sự may mắn của dự án đem lại, hay là bạn có con mắt lựa chọn [dự án] tốt?

Tôi có tiêu chuẩn riêng mỗi khi chọn dự án. Tôi muốn làm một dự án có thể lưu lại trong tim của khán giả trong một thời gian dài. Nó không phải là một bộ phim xem xong rồi lãng quên. Xem cho vui cũng được, nhưng nếu có sự ảnh hưởng [tích cực] đến cuộc sống của khán giả thì càng tốt. Điều này cũng đúng với thái độ của tôi đối với công việc với tư cách là một diễn viên. Tôi cũng bị ảnh hưởng bởi chính công việc của mình.

Phim điện ảnh “ESCAPE”, với sự tham gia của diễn viên Koo Kyo Hwan, cũng có kế hoạch công chiếu. Tại lễ trao giải Điện ảnh Rồng Xanh lần trước, bạn đã nói rằng: “Tôi muốn diễn cùng diễn viên Koo,…” và mong muốn này đã thành sự thật. Những lời nói lúc đó có ảnh hưởng đến buổi casting không?

Tôi cũng tò mò lắm, nên tôi đã hỏi tổ sản xuất. Họ nói rằng nó có sức ảnh hưởng đó. Tôi đã là một fan boy thành công. =))

Làm việc với nhau cảm thấy như thế nào?

Bản thân dự án đã rất cuốn hút rồi, nhưng nó càng tỏa sáng hơn với sự tham gia của diễn viên Koo. Một lần nữa tôi nhận ra diễn viên đóng vai trò quan trọng như thế nào trong một tác phẩm. Một vài bạn diễn sẽ cảm thấy thoải mái trao đổi chia sẻ cảm xúc và lời thoại mà không cần nói nhiều. Tôi chưa từng thấy một diễn viên nào như diễn viên Koo ngoài đời, nhưng tôi nghĩ chúng tôi đã làm việc trôi chảy như nước.

Hãy nói về những ngày mà bạn mơ ước trở thành diễn viên. Bạn từ bỏ ngành học [lúc ấy là công nghệ sinh học] và thi vào Đại học Nghệ thuật Quốc gia Hàn Quốc ở tuổi 25. Tôi biết trước đó bạn đã tham gia diễn kịch, nhưng có lý do đặc biệt nào khiến bạn trở lại trường học không?

Tôi đã cố gắng tập diễn xuất trong trường đại học khi 21 tuổi. Tôi nghĩ tôi sẽ tự đánh giá được trong một hoặc hai năm sau khi có kinh nghiệm diễn xuất. Liệu tôi có đủ tài năng, sự yêu thích để theo đuổi con đường này không? Tuy nhiên, ngay cả khi thời gian đã trôi đi, tôi vẫn chưa chắc chắn được hai việc đó. Tôi nghĩ rằng mình cần một cơ hội để hoàn thành giấc mơ chứ không phải từ bỏ chúng.

Những người làm việc cùng đều tin tưởng vào diễn viên Lee Je Hoon. Đạo diễn Yoon Seong Hyun nhận xét rằng bạn là một diễn viên bẩm sinh, nhớ lại thời gian bạn làm việc trong “Bleak Night”, nam diễn viên Park Jung Min cũng chia sẻ rằng bạn là một diễn viên có nội tâm mạnh mẽ luôn chứa tốc độ và năng lượng tràn đầy. Không phải bạn là một diễn viên bẩm sinh khi nhận được nhiều lời nhận xét như vậy từ khi còn là người mới sao?

Tôi cũng không chắc nữa. Có nhiều người nhận ra [điều này] ở tôi và cố gắng giúp tôi bộc lộ điều đó ra bên ngoài, tôi nghĩ là mình có thể hiểu được điều đó. Chỉ có thể là khi đạo diễn và biên kịch thử vai với tôi, đạo diễn thấy tôi hợp với nhân vật. Tôi cần ánh sáng của đạo diễn để có thể soi sáng cho chính mình. Bất kể tôi tự tin như thế nào trong diễn xuất, tôi sẽ không tỏa sáng ở vị trí một diễn viên mà không có họ [đạo diễn, biên kịch].

Đã gần 17 năm kể từ khi debut từ phim ngắn “Truth, Litmus” (진실 리트머스 – 2006). Có lẽ bởi vì nhân vật này không quá khác so với Seung Min trong “Architecture 101”, nên tôi chưa bao giờ nghĩ bạn đã có nhiều kinh nghiệm đến như vậy.

Thật vậy, điều này đã xảy ra. Nhắc về việc này, tôi đã thành lập một công ty sản xuất phim với những người bạn tham gia cùng phim ngắn “Truth, Litmus” năm ấy. =))

Có phải tầm 2 năm trước không nhỉ? Công ty sản xuất tên Hardcut đã được thành lập cùng đạo diễn Yang Kyung Mo và nhà sản xuất Kim Yu Kyung.

Đúng vậy. Tôi đã nghĩ về việc mình sẽ làm gì nếu không diễn được hoặc ít nhất làm được một phần như của người khác. Tôi có thể làm gì khác không, hay tôi có muốn làm gì đó không? Nhưng tôi lại không có nhiều lựa chọn. Dù là nếu tôi không thể diễn xuất, tôi vẫn muốn là một người có liên quan đến những cảnh phim. Có thể là người đưa ra ý tưởng, hoặc là một nhân viên chiếu sáng. Vậy nên tôi thành lập Hardcut, và nhận ra rằng có rất nhiều điều mới mẻ cũng như tôi yêu điện ảnh như thế nào, và tương lai nên diễn xuất ra sao. Những điều tôi chưa từng thấy đã hiện ra trước mắt tôi. Tôi sẵn sàng làm bất cứ điều gì có liên quan đến điện ảnh.

Tôi đang tò mò một diễn viên 17 năm kinh nghiệm thì sẽ lo lắng điều gì.

Tôi nghĩ đây là lúc để làm việc chăm chỉ hơn là lo lắng. Còn nhiều khía cạnh mà tôi chưa kịp thể hiện, và tôi khao khát những tác phẩm hay. Bất giác tôi nghĩ mình sẽ trả lời ra sao khi được hỏi lại câu này trong 10 năm tới, và hi vọng rằng tôi có thể trả lời câu hỏi này lúc đó. Tôi muốn làm một diễn viên không ngừng khao khát.

Bạn có khoảnh khắc nào mình trân trọng không?

Ngày nghỉ lễ thì sao? =)) Mỗi dịp nghỉ lễ, họ [nhà đài] sẽ phát sóng một bộ phim đặc biệt. Tôi sẽ rất cảm kích nếu tác phẩm của mình được xuất hiện ở đó. Nó có thể là một tác phẩm thành công tại phòng vé, hoặc có thể là một tác phẩm có thông điệp hay, hoặc có thể là một tác phẩm có ý nghĩa vì bất kỳ lý do gì.

Bạn muốn thêm từ nào vào tên của diễn viên Lee Je Hoon?

“Diễn viên không thể thay thế” Không phải đây là lời nhận xét tốt nhất sao?


Nguồn: Men Noblesse số tháng 3/2023 (link)

Theo dõi
Thông báo của
guest
0 Comments
Mới nhất
Cũ nhất Được bỏ phiếu nhiều nhất
Phản hồi nội tuyến
Xem tất cả bình luận

You may also like

error: Content is protected !!
0
Rất thích suy nghĩ của bạn, hãy bình luận.x